[外貿(mào)建站]外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)的幾個(gè)盲點(diǎn)
發(fā)布時(shí)間:2022-06-05
點(diǎn)擊次數(shù): 5次
現(xiàn)在有英文版本的企業(yè)網(wǎng)站也越來(lái)越多,這個(gè)整體上是符合國(guó)家支持出口貿(mào)易的政策方向,這個(gè)里面有一個(gè)大方面的問(wèn)題,一些企業(yè)網(wǎng)站中,外貿(mào)網(wǎng)站做的不是特別的成功。
一般的,有如下幾個(gè)問(wèn)題,這也是很多企業(yè)網(wǎng)站英文版的通病。
1、中英文網(wǎng)站全部放在國(guó)內(nèi)服務(wù)器,不考慮國(guó)際出口帶寬的限制和海外客戶打開(kāi)國(guó)內(nèi)服務(wù)器很慢。
但是沒(méi)有考慮到中外訪客的各自網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,由于中國(guó)國(guó)家出口帶寬不夠,導(dǎo)致很多外國(guó)客戶在等待個(gè)十幾秒鐘二十秒鐘也沒(méi)有打開(kāi)你的網(wǎng)站就咔嚓一下關(guān)掉了,很多個(gè)機(jī)會(huì)就隨著鼠標(biāo)輕輕一點(diǎn)擊就流失了。
2、巨大而花哨的flash動(dòng)畫(huà)讓客戶望而生畏
耐心在等待中消逝,很多企業(yè)甚至為了展示企業(yè)的優(yōu)良形象甚至圖文、音頻、視頻全上,客戶永遠(yuǎn)是看到一個(gè)loading.....界面。
3、英文版網(wǎng)站就是中文版的翻譯版
外國(guó)人和中國(guó)人的審美觀念的不一致,外國(guó)人講究實(shí)在的東西,中國(guó)人而喜歡華麗而宏偉的網(wǎng)站結(jié)構(gòu),而國(guó)外則喜歡講究快速明朗的網(wǎng)頁(yè)結(jié)構(gòu)。
這點(diǎn)從國(guó)內(nèi)網(wǎng)站做的華麗無(wú)比,CSS用的非常的炫眼,而國(guó)外永遠(yuǎn)只是簡(jiǎn)單大方的網(wǎng)頁(yè),甚至常常有人打趣說(shuō),中國(guó)人就是nb,鼠標(biāo)樣式都是比外國(guó)多,實(shí)際上仔細(xì)分析這里面的玄機(jī)在于中西方文化對(duì)在商務(wù)行為上的不同理念。因此,為了你的網(wǎng)站更符合海外客戶的心理,請(qǐng)你考慮他們的需求。
4、細(xì)節(jié)
很多企業(yè)的外文網(wǎng)站翻譯質(zhì)量比較生硬,企業(yè)地圖這些的英文版本仍然援引中文網(wǎng)頁(yè),這些咱們可以統(tǒng)統(tǒng)成為細(xì)節(jié),這個(gè)細(xì)節(jié)上面一定得慎重。當(dāng)你花了巨資去構(gòu)建網(wǎng)站,花了大力氣買(mǎi)了排名,買(mǎi)了關(guān)鍵詞,難道不能再努力一下,在細(xì)節(jié)上多處理一下嗎?
5、針對(duì)不同的語(yǔ)種,做好各自搜索引擎的優(yōu)化
企業(yè)網(wǎng)站面向國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的時(shí)候,你得認(rèn)識(shí)到,百度目前已經(jīng)成為中文搜索引擎領(lǐng)域的事實(shí)霸主,在搜索引擎優(yōu)化設(shè)計(jì)方面,必然要傾向百度一些;但是海外的搜索市場(chǎng)上,Google則是當(dāng)之無(wú)愧的霸主,所以,面向不同的客戶群體,你在搜索引擎上下的功夫應(yīng)該不一樣,最終就體現(xiàn)在網(wǎng)站里面。
給有外文版本網(wǎng)站的企業(yè)一些建議:
1、請(qǐng)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言人士來(lái)翻譯你的網(wǎng)站,通讀你的外文網(wǎng)站,務(wù)必使行文語(yǔ)法符合海外客戶閱讀,這個(gè)工作很重要。
2、優(yōu)化細(xì)節(jié),網(wǎng)站地圖,聯(lián)系方式(國(guó)外最常用的SKYPE等而不是咱們用的QQ),聯(lián)系人名稱(chēng),還有更多的細(xì)節(jié)方面就等待我們企業(yè)網(wǎng)站運(yùn)營(yíng)人員的發(fā)現(xiàn)。
總之,要盡可能的做到完美,盡量減少一些粗淺的錯(cuò)誤,讓我們更專(zhuān)業(yè)地為海外客戶服務(wù)。
還有比如,很多企業(yè)的聯(lián)系郵件是用的免費(fèi)郵件,很多國(guó)外郵件服務(wù)器因?yàn)閲?guó)內(nèi)郵件群發(fā)的現(xiàn)象泛濫而把國(guó)內(nèi)郵件服務(wù)器設(shè)置為黑名單,往往因此而喪失了很多商務(wù)機(jī)會(huì)。
3、不同語(yǔ)種的網(wǎng)站,網(wǎng)站的設(shè)計(jì)風(fēng)格,針對(duì)搜索引擎的優(yōu)化都要結(jié)合面向的國(guó)家群體區(qū)別對(duì)待。
很簡(jiǎn)單,韓文企業(yè)網(wǎng)站和針對(duì)歐美市場(chǎng)的英文網(wǎng)站,風(fēng)格最好不一樣。因?yàn)轫n國(guó)的網(wǎng)頁(yè)風(fēng)格追求細(xì)膩、華麗、炫麗,韓國(guó)客戶在國(guó)內(nèi)見(jiàn)慣了設(shè)計(jì)精美的網(wǎng)頁(yè),如果再來(lái)看我們的網(wǎng)站可能就有不適應(yīng)。但是對(duì)于歐美客戶來(lái)說(shuō)恰恰又比較相反,簡(jiǎn)潔明了的風(fēng)格設(shè)計(jì),快速的導(dǎo)航設(shè)置對(duì)他們則比較重要。因此呢,在這個(gè)方面我們對(duì)不同的國(guó)家和語(yǔ)種要有不同的對(duì)答。
4、建議把外文版本網(wǎng)站,存放在海外空間或者租賃海外服務(wù)器,方便客戶的訪問(wèn)。如果連快速訪問(wèn)的服務(wù)都不能保證、連正常的海外郵件都不能保證,那么服務(wù)無(wú)從談起了。
一般的,有如下幾個(gè)問(wèn)題,這也是很多企業(yè)網(wǎng)站英文版的通病。
1、中英文網(wǎng)站全部放在國(guó)內(nèi)服務(wù)器,不考慮國(guó)際出口帶寬的限制和海外客戶打開(kāi)國(guó)內(nèi)服務(wù)器很慢。
但是沒(méi)有考慮到中外訪客的各自網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,由于中國(guó)國(guó)家出口帶寬不夠,導(dǎo)致很多外國(guó)客戶在等待個(gè)十幾秒鐘二十秒鐘也沒(méi)有打開(kāi)你的網(wǎng)站就咔嚓一下關(guān)掉了,很多個(gè)機(jī)會(huì)就隨著鼠標(biāo)輕輕一點(diǎn)擊就流失了。
2、巨大而花哨的flash動(dòng)畫(huà)讓客戶望而生畏
耐心在等待中消逝,很多企業(yè)甚至為了展示企業(yè)的優(yōu)良形象甚至圖文、音頻、視頻全上,客戶永遠(yuǎn)是看到一個(gè)loading.....界面。
3、英文版網(wǎng)站就是中文版的翻譯版
外國(guó)人和中國(guó)人的審美觀念的不一致,外國(guó)人講究實(shí)在的東西,中國(guó)人而喜歡華麗而宏偉的網(wǎng)站結(jié)構(gòu),而國(guó)外則喜歡講究快速明朗的網(wǎng)頁(yè)結(jié)構(gòu)。
這點(diǎn)從國(guó)內(nèi)網(wǎng)站做的華麗無(wú)比,CSS用的非常的炫眼,而國(guó)外永遠(yuǎn)只是簡(jiǎn)單大方的網(wǎng)頁(yè),甚至常常有人打趣說(shuō),中國(guó)人就是nb,鼠標(biāo)樣式都是比外國(guó)多,實(shí)際上仔細(xì)分析這里面的玄機(jī)在于中西方文化對(duì)在商務(wù)行為上的不同理念。因此,為了你的網(wǎng)站更符合海外客戶的心理,請(qǐng)你考慮他們的需求。
4、細(xì)節(jié)
很多企業(yè)的外文網(wǎng)站翻譯質(zhì)量比較生硬,企業(yè)地圖這些的英文版本仍然援引中文網(wǎng)頁(yè),這些咱們可以統(tǒng)統(tǒng)成為細(xì)節(jié),這個(gè)細(xì)節(jié)上面一定得慎重。當(dāng)你花了巨資去構(gòu)建網(wǎng)站,花了大力氣買(mǎi)了排名,買(mǎi)了關(guān)鍵詞,難道不能再努力一下,在細(xì)節(jié)上多處理一下嗎?
5、針對(duì)不同的語(yǔ)種,做好各自搜索引擎的優(yōu)化
企業(yè)網(wǎng)站面向國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的時(shí)候,你得認(rèn)識(shí)到,百度目前已經(jīng)成為中文搜索引擎領(lǐng)域的事實(shí)霸主,在搜索引擎優(yōu)化設(shè)計(jì)方面,必然要傾向百度一些;但是海外的搜索市場(chǎng)上,Google則是當(dāng)之無(wú)愧的霸主,所以,面向不同的客戶群體,你在搜索引擎上下的功夫應(yīng)該不一樣,最終就體現(xiàn)在網(wǎng)站里面。
給有外文版本網(wǎng)站的企業(yè)一些建議:
1、請(qǐng)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言人士來(lái)翻譯你的網(wǎng)站,通讀你的外文網(wǎng)站,務(wù)必使行文語(yǔ)法符合海外客戶閱讀,這個(gè)工作很重要。
2、優(yōu)化細(xì)節(jié),網(wǎng)站地圖,聯(lián)系方式(國(guó)外最常用的SKYPE等而不是咱們用的QQ),聯(lián)系人名稱(chēng),還有更多的細(xì)節(jié)方面就等待我們企業(yè)網(wǎng)站運(yùn)營(yíng)人員的發(fā)現(xiàn)。
總之,要盡可能的做到完美,盡量減少一些粗淺的錯(cuò)誤,讓我們更專(zhuān)業(yè)地為海外客戶服務(wù)。
還有比如,很多企業(yè)的聯(lián)系郵件是用的免費(fèi)郵件,很多國(guó)外郵件服務(wù)器因?yàn)閲?guó)內(nèi)郵件群發(fā)的現(xiàn)象泛濫而把國(guó)內(nèi)郵件服務(wù)器設(shè)置為黑名單,往往因此而喪失了很多商務(wù)機(jī)會(huì)。
3、不同語(yǔ)種的網(wǎng)站,網(wǎng)站的設(shè)計(jì)風(fēng)格,針對(duì)搜索引擎的優(yōu)化都要結(jié)合面向的國(guó)家群體區(qū)別對(duì)待。
很簡(jiǎn)單,韓文企業(yè)網(wǎng)站和針對(duì)歐美市場(chǎng)的英文網(wǎng)站,風(fēng)格最好不一樣。因?yàn)轫n國(guó)的網(wǎng)頁(yè)風(fēng)格追求細(xì)膩、華麗、炫麗,韓國(guó)客戶在國(guó)內(nèi)見(jiàn)慣了設(shè)計(jì)精美的網(wǎng)頁(yè),如果再來(lái)看我們的網(wǎng)站可能就有不適應(yīng)。但是對(duì)于歐美客戶來(lái)說(shuō)恰恰又比較相反,簡(jiǎn)潔明了的風(fēng)格設(shè)計(jì),快速的導(dǎo)航設(shè)置對(duì)他們則比較重要。因此呢,在這個(gè)方面我們對(duì)不同的國(guó)家和語(yǔ)種要有不同的對(duì)答。
4、建議把外文版本網(wǎng)站,存放在海外空間或者租賃海外服務(wù)器,方便客戶的訪問(wèn)。如果連快速訪問(wèn)的服務(wù)都不能保證、連正常的海外郵件都不能保證,那么服務(wù)無(wú)從談起了。